Le Christ, un dieu comme les autres
Publié : 17 mars 2023 13:02
Helgi var blandinn mjǫk í trú; hann trúði á Krist, en hét á Þór til sjófara ok harðræða. Þá er Helgi sá Ísland, gekk hann til frétta við Þór, hvar land skyldi taka (Landnámabók, chap. 66, ou "3, 12" selon les notations)
Helgi était "très mélangé dans la foi"; il croyait au Christ, mais invoquait Thor pour les voyages en mer et les difficultés. Quand Helgi arriva en Islande, il demanda à Thor un oracle : quelle terre devait-il prendre ?
In eodem fano et altare haberet ad sacrificium Christi et arulam ad victimas daemoniorum (Bède le Vénérable, Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, II, 15, à propos du roi anglais Redwald)
Dans le même sanctuaire, il avait un autel pour honorer le Christ et un petit autel pour sacrifier aux démons (= aux dieux germaniques des Angles)
Contigit autem altercationem super cultura deorum fieri in quodam convivio rege praesente, Danis affirmantibus Christum quidem esse deum, sed alios eo fore majores deos, quippe qui potiora mortalibus signa et prodigia per se ostenderent. (Widukind de Corvey, Histoire de Saxe, III, 65)
Or, il arriva qu'une dispute sur le culte des dieux eut lieu lors d'un certain banquet en présence du roi, les Danois affirmant que le Christ était bien un dieu, mais que d'autres dieux étaient plus grands, puisqu'ils montraient aux mortels davantage de prodiges et de signes d'eux-mêmes.
Helgi était "très mélangé dans la foi"; il croyait au Christ, mais invoquait Thor pour les voyages en mer et les difficultés. Quand Helgi arriva en Islande, il demanda à Thor un oracle : quelle terre devait-il prendre ?
In eodem fano et altare haberet ad sacrificium Christi et arulam ad victimas daemoniorum (Bède le Vénérable, Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, II, 15, à propos du roi anglais Redwald)
Dans le même sanctuaire, il avait un autel pour honorer le Christ et un petit autel pour sacrifier aux démons (= aux dieux germaniques des Angles)
Contigit autem altercationem super cultura deorum fieri in quodam convivio rege praesente, Danis affirmantibus Christum quidem esse deum, sed alios eo fore majores deos, quippe qui potiora mortalibus signa et prodigia per se ostenderent. (Widukind de Corvey, Histoire de Saxe, III, 65)
Or, il arriva qu'une dispute sur le culte des dieux eut lieu lors d'un certain banquet en présence du roi, les Danois affirmant que le Christ était bien un dieu, mais que d'autres dieux étaient plus grands, puisqu'ils montraient aux mortels davantage de prodiges et de signes d'eux-mêmes.